Stir a hornet's nest

因鲁莽言行引发巨大麻烦或众怒,如同捅了马蜂窝。
形容挑起争端或引发混乱。
例句
His comments about the policy stirred a hornet's nest among the staff.
典故来源 源于真实生活经验,捅马蜂窝会招致蜂群攻击,比喻引发激烈反应。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

stir [stɝ]
vt.& vi. (使)移动;搅拌;(使)行动;(使)微动; vt. 使打起精神;使奋起;叫醒;唤起; vi. 苏醒;奋起;传播;发生; n. 搅动;骚乱;激动;微动;
nest [nest]
n. (鸟)窝;温床;(套叠在一起的)一套物件;藏匿处; vt. 筑巢;嵌套; vi. 筑巢;
hornet ['hɔ:nit]
n. 大黄蜂;马蜂;马蜂窝;一大堆麻烦;

🔤 同首字母习语

sort of
有点儿;有些;或许
small beer
不重要的、不值得关注的事物
something nasty in the woodshed
某种不愉快或不为人知的秘密或不良行为
shiver down ones spine
寒从脊背而过;毛骨悚然
streets ahead
远远超过其他竞争者或者其他事物
scarper Flow
There seems to be a typo in the English idiom in Case 5 ("scarper Flow"). Could you please provide the correct idiom so that I can provide the Chinese meaning for it?
see the light
看到事情的真相或明白事情的重要性
浏览全部英文习语 ›